通訳はどこに頼んでも同じ?
一番簡単で安心な通訳手配ならco-in

co-inでの通訳手配とは?

通訳依頼はどこに頼んでも同じではありません。co-inでは、どこよりも親身になって通訳手配を行い、貴社の会議をサポートします。初めての方でも安心して手配いただくことが可能です。

簡単に通訳の手配が完了するのはもちろんのこと、無駄な手間やお金をかけずに、ハイクオリティな通訳依頼を実現します。

co-in で通訳を手配する3つの特徴

1. 「あなたの仕事」にもっと時間が割ける

co-inは通訳を手配するための事務作業の効率化にコミットしています。そのため、発注者側に余計な手間をかけません。浮いた時間で「発注者様の本来やるべき仕事」に集中して取り組めます。

コミュニケーション、資料管理、契約署名など通訳手配に関する事務作業を、独自ツール※上でサポートするためワンストップで効率的な手配ができます。

※現在開発中。開発期間中は、同様の機能を持つβ版を利用します。

2. 実りある会議を実現可能

通訳者の事前準備をco-inが徹底サポートするため、会議の背景をきちんと理解した通訳者を手配できます。そのため、会議時間がより実りのあるものになり、目的達成に近づけます。

通訳者にも独自のツールを提供します。そのため、通訳者の事務作業が効率化されます。その結果、パフォーマンスの質を高めるための予習時間を最大限確保することが可能です。通訳者が一定の予習時間を確保しやすい仕組みなので、当日のパフォーマンスも安心です。

3. 案件ごとにオーダーメイドされた条件で、無駄な出費なし

co-inでは、案件組成にあたり現役通訳者にインタビューを重ね、改良したヒアリングシートを利用します。

ヒアリング内容に基づき案件ごとに料金やキャンセルポリシーをカスタマイズし、発注者、通訳者ともにwin-winとなる条件での契約を実現します。

通訳手配の経験がない方にも、通訳手配の必須知識を紹介しながら、ヒアリングを実施していきます。

簡単に、お得で高品質な通訳手配をご提案します

テレワーク中のオンライン会議にももちろんご利用いただけます

私達のソリューション

co-inを通した新しい通訳手配のカタチ

従来の場合

 従来型の業者で通訳を頼むと、電話やメール、対面の商談を通してたくさんのやりとりが発生し、手配までの調整が大変

co-inを使うと

 PCがあれば簡単に手配が完了します。特に、プロジェクト型の依頼であれば、ツールを通して会議の予定を設定するだけで、簡単に手配が完了します

従来の場合

 腕の良いフリーランスの通訳者はなかなかマッチングサイトやクラウドソーシングサイト上におらず、探すのが大変。選ぶのも難しい。

co-inを使うと

 事前にご入力いただいた条件に沿って、私達が適任を探して通訳者との調整を行います。通訳者を探したり、会議の準備をするのに無駄な時間をかけさせません。

従来の場合

 個人相手と直接結ばれてしまうと、トラブル等があった場合が心配。

co-inを使うと

 仲介役としてco-inが入るので、安心安全な仕組みです。

従来の場合

 従来型の業者で通訳を頼むと、人件費がかかるため、手数料が上乗せされていて、思ったよりコストがかかる

co-inを使うと

 人選や手続きのサポートをco-inで行った後、案件に関してのやりとりは直接行っていただきます。余計な手数料がかからず、コスト面でお得になります。ツールを通すので、手間もかかりません

人選と手続きの両面をサポートすることで、
一番簡単に、高品質な通訳をお得に手配いたします!

サービス一覧

プロジェクト型通訳依頼

2万円/時~

定期的に通訳者を手配する担当者様向けに、とにかく簡単に通訳手配ができるように仕組みを作りました。

月例の会議に毎月通訳者を手配するような場面や、短期のプロジェクトに集中して通訳者を手配したい場合はこちら。

通常の通訳依頼

2万円/時~

同時通訳、逐次通訳、ウィスパリング等の形式や、IT、製薬、金融などのジャンル、オンライン通訳や対面通訳などの場面ごとに最適な通訳者を手配します。

「簡単・良質・お得」な通訳者を手配するならco-in(コイン)へ

通訳者を手配するならco-inへ

問い合わせ前にご不明な点がありましたら、お気軽に以下のメールアドレス、Twitterまでご連絡ください。